威廉·(瑞安)·欧文斯士兵长的妻子卡伦·欧文斯(中)在特朗普总统的国会演讲现场。 Doug Mills/The New York Times
特朗普总统痴迷于自己的人气,这不是什么秘密,这种人气可以通过民意调查、支持率和《时代》(Time)杂志封面来衡量。但是昨晚,总统表明,这种痴迷甚至可以来得更深,远不仅仅限于其就民意调查数字不断发出的推文。
周二晚上对国会发表讲话时,特朗普向威廉·(瑞安)·欧文斯(William [Ryan] Owens)军士长致敬,后者是一名海军海豹突击队成员,1月在也门的一次袭击行动中身亡。“瑞安为了朋友、为了国家,也为了我们的自由而献出生命,”他说。 “我们永远不会忘记他。”
当观众向欧文斯军士长的遗孀卡伦·欧文斯(Carryn Owens)起立鼓掌时,特朗普补充说,“瑞安现在正在看着我们,你知道的,他很高兴,因为我认为他刚刚打破了一个纪录。”他指的应该是掌声持续时间的长度。
特朗普周二的演讲受到一些人的赞扬,这次,他的态度比最近的公开发言更加趋向和解。但他对欧文斯军士长的评论表明,即使他的语言稍有变化,他的基本态度仍是保持不变的。
事实上,这个评论对窥探总统的心理颇有助益:当他想象一位去世的老兵从天堂俯视着自己的遗孀,俯视着总统和集合起来的国会时,他认为这个老兵是在测量人们为自己鼓掌的时间有多长,为打破了纪录而沾沾自喜。换句话说,被要求站在一个“为了朋友、为了国家,也为了我们的自由而献出生命”的人的立场上看问题时,特朗普假定,能让这样一个人满足的事情和能让他自己满足的事情是一样的,那就是:歌功颂德。
这个小小的遐想是周二的演说中少见的一个没有草稿的时刻,特朗普沉浸其中,这一点颇为说明问题。
这位总统有能力做总统该做的事情,例如纪念在执行职务中被杀害的服役人员。他甚至能够使用宗教语言——一种对他来说相对比较新鲜的语言——纪念死者。“圣经教导我们,”他说,“为朋友献身是最大的爱。”
但是当他脱离剧本,说出自己的心里话时,他回到了他所知道的东西:关于人气、支持率和纪录的语言。他在说到欧文斯士兵长时使用这种语言,这表明它不仅仅是一种痴迷,而是一整套世界观。不仅特朗普自己会被最直白的,最数字化的“人气”所鼓舞——他相信每个人都是这样的。
由于特朗普冷漠而娴熟地操纵着美国人的仇外心理,这种世界观的全面后果非常复杂,可能在一段时间内都不会变得清晰起来。但美国人应该明白,星期二的演讲当然不代表总统的变化,而是再次证明了他最根深蒂固的特征之一:他愿意说任何需要说的话,只为了让观众喜欢他。
尽管他经常声称自己说出了丝毫不加粉饰的真理,而不考虑反响如何,事实上他极其关心人们对他的看法,以致于可能无法去想象还要去关心什么别的事情。(安娜·诺斯 2017年3月2日。 翻译:晋其角)