万维读者网 > 美国看台 > 正文  

川普通俄门调查 俄语翻译成关键证人?

www.creaders.net | 2019-01-14 15:41:52  外事儿 | 0条评论 | 查看/发表评论

特朗普被曝遭反间谍调查,他的俄语口译员成关键证人?
深陷政府停摆危机的特朗普又被“反间谍调查”缠身?

《纽约时报》11日报道,在特朗普2017年5月解雇FBI局长科米之后, FBI对特朗普展开调查,调查内容是他是否秘密为俄罗斯工作、是否隐瞒了与普京多次会晤的谈话内容、是否对国家安全构成威胁。

特朗普暴怒,发推特说:“哇哦,刚听说衰败的《纽约时报》出了篇报道,说我解雇科米(FBI前局长)之后,FBI那些差不多都被解雇或被迫离职的前领导们调查我,没有理由没有证据,真是卑鄙的人。”

特朗普被曝遭反间谍调查,他的俄语口译员成关键证人?紧接着,《华盛顿邮报》12日报道称,特朗普采取“极端做法来隐瞒他与俄罗斯总统谈话的细节”,特别是在2017年G20汉堡峰会的会晤,当时特朗普据报道没收了美方口译员的笔记。

他在接受福克斯新闻采访时说:“我认为,这是我读过的最具侮辱性的文章。这是极大的侮辱。”

据ABC新闻网,美国众议院外交事务委员会称,考虑就美俄领导人见面举行听证会,并考虑传唤特朗普的俄语口译员格罗斯(Marina Gross)作证。

格罗斯是特朗普和普京在芬兰赫尔基辛一对一会谈上的美方口译员,她也是唯一知晓谈话内容的美方“局外人”。

“通俄门”迎来新一轮猜疑,这位翻译知道多少秘密?她会帮特朗普洗白吗?

“特普会”的秘密她全知道

去年7月16日,特朗普与普京在芬兰赫尔辛基举行了正式会晤,两人进行了仅有翻译在场的“一对一”会谈。

两人曾于2017年的德国汉堡G20峰会和越南亚太经合组织领导人非正式会议上见过面,但此次赫尔辛基会晤是他们第一次正式会面。

据今日美国网站,特朗普形容与普京的会面,是他有史以来“最佳会面”之一,“我们谈论了乌克兰,我们谈论了叙利亚,我们谈论了对以色列的保护。我们谈论了很多伟大的事情。”

当时,“通俄门”调查正闹得沸沸扬扬,美国众议院外交事务委员会当时就提议对“特普会”口译员格罗斯举行听证,以获悉谈话内容。

新罕布什尔州的民主党议员沙欣(Jeanne Shaheen)在推特上写道,"这位译员会帮大家弄清楚,总统分享了什么内容,以我们的名义对普京作了哪些承诺。"

然而那个时候,民主党人没有得逞,众议院情报委员会的共和党人投票否决了传唤提议。如今旧事重提,他们认为格罗斯依然是唯一可以揭开真相的人。

据《纽约时报》报道,格罗斯是美国国务院语言服务处的12名专职口译员之一,为白宫效力超过10年。
特朗普被曝遭反间谍调查,他的俄语口译员成关键证人?
2008年时任美国总统小布什与俄罗斯总统普京在俄罗斯会面时,格罗斯是第一夫人劳拉·布什的口译员。2017年时任国务卿蒂勒森访问莫斯科时,格罗斯也随行翻译。

特朗普被曝遭反间谍调查,他的俄语口译员成关键证人?
作为政府专职口译员,职业守则要求不得泄漏任何翻译内容。国际会议口译员协会网站曾于去年7月就美国要求传唤口译员发布声明,强调口译人员的保密原则,并指出口译员永远不应该被强迫作证。

而且,即使国会获取了格罗斯当时的口译笔记本也没什么用,因为上面大多为格罗斯的速记内容,一般只有她自己才能读懂。

美国务院语言服务处口译组前译员里格斯伯格(Staphanie van Reigersberg)回忆说,有一次,里根总统出于好奇,要看她的翻译速记,结果他看后哈哈大笑,因为纸上的内容根本看不懂。

对于美国议员要求对格里斯进行听证,里格斯伯格说,卷入这场风波对任何人来说都是个噩梦。她被要求提供的是机密会议信息,我对此感到非常遗憾,而且这里还存在记忆问题。

如果格罗斯真的被国会传唤要求作证,她将面临是否违背职业操守的两难选择。在美国历史上,还未有过传唤口译员作证的案例。

做美国总统的口译员,压力山大

口译员本身就是一个高压职业,而做美国总统的口译员,尤其是服务像特朗普这样的总统,其压力可想而知。

据《大西洋周刊》,曾为7任总统翻译的资深译员奥布斯特(Harry Obst)表示,成为总统口译员最基本的要求是要掌握各方面的知识,因为总统的谈话这一秒可能是核潜艇,下一秒就会是海里的水母。如果不知道核反应堆是怎么工作的,那么在翻译中就有可能出错。


奥布斯特坦言,为特朗普翻译比前几任总统更难,因为特朗普不仅外交资历浅,还喜欢“语出惊人”。

《华盛顿邮报》对各国媒体翻译进行采访后发现,特朗普很多不当言辞都曾让翻译们绞尽脑汁。

比如去年1月,他在白宫办公室跟议员门开闭门会议,讨论是否给未成年偷渡者合法居留权政策时说,"我们为什么要接收那么多shithole国家的人?"
特朗普被曝遭反间谍调查,他的俄语口译员成关键证人?
shithole这样的粗鲁用词让许多媒体翻译不知所措,当时《人民日报》海外版将此翻译为“烂国”。

美国全国公共广播电台(NPR)称,总统的口译员不仅是一位语言学家,也必须是一名外交官,他要了解每个字眼背后的政治含义。

去年6月,特朗普与金正恩在新加坡举行首脑会谈,特朗普的口译员是美国务院语言服务处口译组负责人、61岁的资深议员李润香(Lee Yun-hyang),特朗普称呼她为“李博士”。

特朗普被曝遭反间谍调查,他的俄语口译员成关键证人?

在美朝首脑会谈举行之前,特朗普当时的团队顾问安东尼·斯卡拉穆奇对李润香说:“不要从字面上去理解他,要意会。”

总统的口译员可能是最能体会“失之毫厘,谬之千里”的人了。

   0


24小时新闻排行榜 更多>>
1 何时打台湾?传习军委会议说了8个字
2 凄惨!中共最担心的事儿发生了
3 玩弄北京于股掌 习近平首度破天荒教训金正
4 突发!直升机坠毁 国防司令等10名高级军官
5 惊传:中共三中全会要抓正国级政治骗子

48小时新闻排行榜 更多>>
1 余茂春惊人预告 习近平的噩梦要来了
2 突发:全球最大光刻机巨头爆雷 股价跳水
3 何时打台湾?传习军委会议说了8个字
4 凄惨!中共最担心的事儿发生了
5 玩弄北京于股掌 习近平首度破天荒教训金正
6 火箭军又将大地震?习四个字批示
7 突发!直升机坠毁 国防司令等10名高级军官
8 惊传:中共三中全会要抓正国级政治骗子
9 中国力推免签 2024第一季出入境人次破1
10 华尔街大鳄警告 它是一个“巨大的泡沫”
热门专题
1
以哈战争
6
中共两会
11
秦刚失踪
2
中美冷战
7
台湾大选
12
火箭军悬案
3
乌克兰战争
8
李克强猝逝
13
台海风云
4
万维专栏
9
中国爆雷
14
战狼外交
5
美国大选
10
李尚福出事
15
普里戈津
一周博客排行 更多>>
1 习近平一盘神秘大棋成就了大日 文庙
2 周傥:美国迫在眉睫的危险 万维网友来
3 速战速决 伊朗真乃大丈夫也 体育老师
4 达唐:故宫博物院遭公开举报 万维网友来
5 谁是中国人? 谢盛友文集
6 现代战争目的:摧毁战争意志 施化
7 日本电影《追捕》中的杜丘和真 弓长贝占郎
8 辛峰:特鲁多为什么不信加拿大 万维网友来
9 川普就是美国的毛泽东 右撇子
10 我宁在纽约行乞,也不在上海做 恨中
一周博文回复排行榜 更多>>
1 川普就是美国的毛泽东 右撇子
2 警惕有人把民主党与共和党的关 karkar
3 美国为何选择这个时候公布中共 山蛟龙
4 周傥:美国迫在眉睫的危险 万维网友来
5 乌克兰呀,你太让人失望了! 山蛟龙
6 现代战争目的:摧毁战争意志 施化
7 谁敢买中共国的电动车? 山蛟龙
8 习近平一盘神秘大棋成就了大日 文庙
9 去......化 山蛟龙
10 暴力,自由的唯一杀手 施化
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network/Creaders.NET. All Rights Reserved.