|
|
|
据报道,有网友上传一张日本麦当劳的广告牌照片,广告牌内容有中、英、韩三种语言,意思是提供这三种语言的菜单进行点餐,但疑似使用了谷歌翻译,将“本店提供中文菜单”翻译成“我们的店提供一个中国的菜单”。
有网友说“日本麦当劳也懂‘九二共识’”,不过有网友分析认为这种中文文法很“谷歌”,并指出很多日本店家都喜欢用谷歌翻译,才会出现“一个中国”的中文说明。
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
|
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
|
1 | 亚洲这场战争不可避免了 |
2 | 马斯克突然宣布提前… |
3 | 习近平重庆之行又现蹊跷 |
4 | 中国财政部表态 货币策略重大转向 |
5 | 赵乐际麻烦大了 被习抓住了这两个把柄 |
|
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
|
1 | 传傅晓田抵京即被带走 孩子被做DNA鉴定 |
2 | 张玉凤的老照片,有些很少见 |
3 | 突然,高盛来了个180度大转弯 |
4 | 扛不住了?北京率先宣布… |
5 | 真正的麻烦或许才刚刚开始… |
6 | 亚洲这场战争不可避免了 |
7 | 毛泽东见江青前夫唐纳 惊讶说了“三个字” |
8 | 遭北京抛弃 这位传媒大亨下场惨 |
9 | 危急!哥大告急!美加多所名校告急 |
10 | 习明天怕不怕?布林肯带这个大杀器到北京 |
|
热门专题 |
|
|
一周博客排行 | 更多>> |
|
一周博文回复排行榜 | 更多>> |