![]() |
|
看到这个标题的读者必然有些纳闷,是不是记者和编辑写错了?没错,央视日前接到有关部门下发的通知,要求在央视今后的转播中必须要屏蔽一些外文的缩略词,例如“NBA”、“CBA”和“F1”等,一定要说的话,就说赛事的中文全称。NBA以后叫“美国职业篮球联赛”,CBA叫“中国男子篮球职业联赛”。
![]() |
避免使用英文简称
通知中,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、 CPI等也在“整顿”范围内。
近几日,细心的球迷不难发现,央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。实际上,央视在体育新闻中早已经规避了“CBA”一词,从来都是叫比赛的全称。一位电视主持人表示:“这个就是个称呼。具体为什么不让说英文缩略词,我也不知道,对我们来说无所谓。我也在尽可能地规避一些简称。”
也许是新规定没有坚决贯彻,昨天央视18时的体育新闻中,播音员吴晓琳就再次说出了“NBA”。而在她播报新闻时屏幕右上角的提示小方块中,还写着“NBA常规赛”。
新规定不仅局限于央视
央视不让说,地方台是不是也需要改动呢?
实际上一些省(直辖市)电视台早在上周就接到了相关通知。
据了解,吉林电视台上周就接到了相关的通知。一位主持人解释道:“倒不是坚决地不让说,如果你要是说就需要在英文简称后,加上中文的全称。例如,CBA可以这么说‘CBA中国男子篮球职业联赛’ 。”
北京电视台关于CBA和NBA的节目预告,也已经改成“中国男子篮球职业联赛”和“美国职业篮球联赛”。
●连线
央视解说员于嘉:我还挺适应
既然有这个规定,就需要主持人落实。央视的体育评论员于嘉表示:“这个规定我还挺适应”。
于嘉介绍,这个规定我们已经知道一段时间了。“在比赛中,我们也进行了落实,NBA和CBA的字眼已经不再提了。NBA我们现在就叫‘美国职业篮球联赛’”。至于这种新叫法是否适应,他表示:“我还是挺适应的,没有什么特别的。”
于嘉表示,实际上,解说员和记者在比赛转播中规避起来也比较简单。基本上只是在节目一开始说上一句,其余时间也不会总使用NBA和CBA。
| 当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
| 评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
||||||||||||
| 24小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 1 | 画面疯传!两地同时炸雷 习下令封杀 |
| 2 | 突发!五名退休上将被带走调查 |
| 3 | 重大变数!川普放话:霍尔木兹海峡自生自灭 |
| 4 | 伊朗战争,其实已经结束了 |
| 5 | 快讯:伊朗亮出新武器 并发紧急警告:尽快 |
| 48小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 一周博客排行 | 更多>> |
| 1 | 习近平企图趁美国打伊朗而武统 | 万维网友来 |
| 2 | 《忠诚的无言》第三部 ? 未雨 | 麒麟儿 |
| 3 | AI"世界模型”的构建- 迈 | 玉质 |
| 4 | 为什么很多知识分子一谈到伊朗 | 蒋大仁勇 |
| 5 | 《忠诚的无言》第五部《忠诚的 | 麒麟儿 |
| 6 | 卡车司机的经历(八) | 李公尚 |
| 7 | 回国随想 | 康杰 |
| 8 | 紧急呼吁川普阻止习近平疯狂举 | 万维网友来 |
| 9 | 伊朗尚未变天,美国先要变天了 | 爪四哥 |
| 10 | 伊朗战争对共军的五个启示 | 随意生活 |
| 一周博文回复排行榜 | 更多>> |