洪秀柱的硕士学位证书主修是「教育行政」,其后有「非认证」(NON-CERTIFIED)一字。台湾有人误以为是指「未经认证」,其实正确翻译是「非认证」。「NOT-CERTIFIED」才是「未经认证」。一字之差,内涵完全不同。
一字之差 天差地别
昨天本报新闻引述杜鲁门州立大学教育系祕书迪恩说明:「教育行政」指的是一般教育行政;如要担任某些特定职缺,需要另外的认证。密苏里州法令规定,如要从事技职教育、特殊教育、校长,必须修习另外课程,才能获得认证。洪秀柱主修的是一般教育行政,属「非认证」(NON-CERTIFIED),亦即无技职教育、特殊教育、校长等资格认证。
美国是讲究执照(certificate)的国家,分门别类很细,处处都要认证。以医生为例,受完整医学教育,宣过誓,完成规定的实习住院等训练,成为医生。但如果要进而取得专科医师资格,必须通过另外认证。
硕士学位 无庸置疑
进入美国的医生诊所,会发现墙上挂著琳琅满目的镜框,因为其中不但有他(她)的医生证书,还有其他专科协会的认证文件(术语是board)。一位执业医生告诉本报记者,没有相关认证,依然是医生,但处理专科疾病时会受到限制。他看了洪秀柱的学位认证后说,硕士学位当然是真的,只是既然是「非认证」,就不能担任需要认证资格的幼教老师等职。
验证资格 多用求职
美国这类规定很严格。如在联邦政府,一定职等以上公务员必须通过「计画管理专业」(Project Management Professional)认证,且每3年要重行认证一次。如果认证不过,依然可以担任公职,但不能担任主管。洪秀柱的主修课程是「非认证」类,情形类似。