万维读者网 > 留学移民 > 正文  

八招,让洋老板刮目相看的英语捷径

www.creaders.net | 2010-03-21 13:55:14  两分博客 | 0条评论 | 查看/发表评论
8 easy ways to convince the boss you are expert in English

成语是中华语文的骨髓。 用得恰当,文章会有“出口成章”,“句句”珠玉,“妙笔开花”之感。用错了则令人“贻笑大方”,认人觉得作者在“班门弄斧”。(朋友们应该都知道我属于写中文颇有“拔牙”之痛的这一类,哈哈.)

英文也不例外。 在日常生活中,职场上,交际,会话,讲台上一两句恰当的成语,会让人对你“刮目相看”, 而“摇身一变”,成为”顶呱呱”的英语高手.

以下是八句很常用的英语成语. 大家不妨试一试, 保证绝对“有效应”!(各位也可以在儿女们面前试试。They will be impressed. Guaranteed! )

1. “Any Tom, Dick and Harry”

是指“任何人” 的成语。举个例子:

Why did he ask that dumb question? Any Tom, Dick or Harry could answer it.

2. “At wit\'s end”

是指“智穷力竭”,“不知所措”

I’ve tried everything, but nothing seems to work. I’m at my wit’s end.

3. “At the end of the day”

的意思是“总刮而言”或“说到底”

All I am saying is that, at the end of the day, good use of idioms separates the good speakers from the “so-so” speakers.

4. “Butterflies in your stomach”

意思是“心情紧张”

Do your palms sweat when you have to give a speech or perform in public? Does your heart pound? Do you get butterflies in your stomach?

5. “Back of the envelop”

意思是“粗略” “不很精确”

Jane did a “back of the envelop” calculation and decided the car was a sound purchase.

6. “Bet your bottom dollar”

的意思是“毫无疑问”

You can bet your bottom dollar that that woman (man) is up to no good.

7. “A dime a dozen”

是指廉价,平凡或劣质的物品

These Chinese-made imitation pearls are a dime a dozen, I’d rather go for real ones.

8. “Off the cuff”

指“即兴”或“即席”演说

The president\'s off-the-cuff remarks were better than his prepared statements.

   0


24小时新闻排行榜 更多>>
1 身家亿万的当年明月 可能真的“病”了 而且
2 中共中央政治局常委紧急开会
3 央视最美主持人去世 临死前惨遭“折磨”19
4 1989再现,一场大危机正在来临
5 拱卫北京的81军出状况
热门专题
1
洛杉矶大火
6
叙利亚
11
三中全会
2
川普
7
苗华被抓
12
中共两会
3
俄乌战争
8
美国大选
13
台湾大选
4
中美冷战
9
以哈战争
14
李克强
5
万维专栏
10
巴黎奥运
15
中国爆雷
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.