万维读者网 > 环球大观 > 正文  

(图文)英国女兵遭到胁迫 家书全属伪造

www.creaders.net | 2007-04-01 09:58:19  万维读者网 | 0条评论 | 查看/发表评论

 

特尼的第三封信写给英国民众

 3月30日,伊朗驻英国使馆公布被扣英国女水兵费伊伊特尼的第三封信。在这封据称3月27日写给全体英国民众的信中,特尼批评英美两国政府干预他国政治,要求英国从伊拉克撤军。

  据金羊网报道,这封信的题头为“致英国民众”,信中写道:“作为派驻伊拉克的英国士兵,(我)成为布什和布莱尔政府干涉政策的牺牲品。”

  伊朗方面已接连公布特尼写回英国的3封书信,分别写给家人、议会和民众。但英国专家分析信件措辞后认为,这些信件很可能由伊朗方面炮制,并非出自特尼之手。

  英国牛津大学东方学院语言学教授克莱夫夫D夫霍尔斯说,从这三封信的遣词用句看,写信人的母语显然不是英语而是波斯语。“我用房产打赌,写这些信的人说波斯语,”霍尔斯说,“写信人母语不是英语,且文法受美式英语影响……肯定不是特尼。”

  霍尔斯说,信中存在三个疑点。

  疑点一,信中把伊拉克“阿布格里卜监狱”拼成“AboGhrayb”,而不是像大多数英文媒体那样拼写为“AbuGhraib”。一般波斯文翻译容易这么拼写。

  疑点二,三封信都用了4个相同的形容词───“人道的、富有同情心的、好客的和友好的”,以形容伊方对被扣水兵的照顾。霍尔斯怀疑,这是伊方拟好的宣传口径。

  疑点三,特尼第二封信的收信人为“(英国)议会下院代表”,而英国人一般称呼他们为议会成员,或简单缩写为“MPs”。

  “这些英文非常、非常生涩。”霍尔斯说。

  除文法不通外,英方专家还认为,信件内容过于政治化,根本不像“家书”,显然是伊朗方面强迫特尼照搬伊方事先拟好的文稿。

  伦敦心理学院教授西蒙蒙迈耶森说,三封信除政治意味过浓外,处处洋溢着扣押英军水兵后的得意心理:“这肯定是她(特尼)按伊方要求写成,她自己绝对不可能这么说。”

   0


24小时新闻排行榜 更多>>
1 大势已去 普京准备玩命
2 当街开枪!习当局要大开杀戒
3 中国高铁 正在沦为巨大的陷阱
4 “胡”姓爸给儿取名 老师再也不点他名了
5 “大战”开打!中国突然闪击波兰
热门专题
1
美国大选
6
巴黎奥运
11
中国爆雷
2
中美冷战
7
三中全会
12
李尚福出事
3
乌克兰战争
8
中共两会
13
秦刚失踪
4
以哈战争
9
台湾大选
14
火箭军悬案
5
万维专栏
10
李克强
15
台海风云
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.