![]() |
|
我想这是为数不多的被大家熟练掌握的英语句子之一,因为买东西问价格是生活刚需。但要分情况:
你去市场买东西,用“how much”问价格是完全没问题的,因为市场的东西都是明码标价,对所有人都一样。
但是在餐厅最后结账问“how much”就有问题了。
因为吃一顿饭等于享受了一次服务,在国外,菜钱、酒水、税费、小费都要算在一起的,每位客人的最终价格都不一样,这就涉及到隐私了。
一般的顺序是这样的:
吃完饭,顾客让服务员把账单(bill)拿来核实,服务员会把夹有账单的小本子送过来,确认没问题了再付费。
这种流程是双方出于对“隐私”(privacy)的尊重。
所以一上来就问“how much”显得太直接,不符合“social etiquette”(社交礼仪)。
所以,餐厅用完餐对服务员这样说:
"May we have the bill/check, please?"
"Could we have the bill/check, please?"
"Could we get the bill/check, please?
上述句子的逻辑就是“要账单来核对”,顺便说一下,bill和check都是“账单”的意思,不过check主要在美国使用,bill是世界通用。
bill不光指餐厅账单,还可以指各种生活账单:
1.electricity bill:电费单
2.water bill:水费单
3.gas bill:煤气账单
4.telephone bill:电话账单
再回到餐厅场景,上述三个要账单的句子是非常客气有礼貌的,如果想说得更简单随意一些,可以这样说:
Bill, please.
美国地区可以说:Check, please.
看完后,服务员会跟你确认付款方式。
在中国基本都是微信或支付宝支付,而在国外的支付方式仍然比较传统,主要是现金、信用卡。
他们一般会说以下两句:
How would you like to pay, cash or credit card?
Would you like to pay by cash or credit card?
或者更简单一点的:
cash or card?
不过,一些中低端餐馆一般“CASH ONLY”(只接受现金),因为刷卡要手续费的,用现金交易可以避免手续费以及少交税。
最后讲讲小费(tips)的问题(*因为我曾经在美国待过一段时间,所以对那边的情况相对比较了解)。
在美国,大多数服务业人员的固定工资不高,而小费是他们的主要收入来源。所以服务员对小费还挺期待的,所以客人给小费已然成为一种社会契约。
英语中有句话说得好,“Do As Romans Do”(入乡随俗),虽然咱们国内没有小费的传统,但到了国外,该给还是得给。
那么问题来了:
1 给多少算合适?
一般而言,午餐10-15%;晚餐15%-20%,美国东部地区的标准会比西部地区更高一些。
2 外卖需要给吗?
据说目前每单给5美元是不成文的规定。
3 小费形式是什么?
服务员期待顾客给现金的,因为如果刷卡,餐厅还会抽成。也别问他们要支付宝/微信收款码,他们没有这玩意。
4 如果没给小费会怎么样?
小哥哥、小姐姐会追出来问“是不是服务不好”,那样就尴尬了。
5 哪些地方不用给?
星巴克、麦当劳这样的连锁快餐店,无需给小费。
对了,给小费时,别忘了说一句"Thank you for your excellent service. Here is your tip.”显得既大方又优雅。
| 当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
| 评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
||||||||||||
| 24小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 1 | 重磅!王小洪惊人交代 习竟对他起了杀心 |
| 2 | 这一成功将使习权力无可动摇 败则被迫下 |
| 3 | 4800公里外的中国东北,普京不愿看到的一幕 |
| 4 | 田朴珺回应和王石离婚 王思聪罕见发声 |
| 5 | 厦门男女干部的“出轨门”,荒唐又离谱 |
| 48小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 一周博客排行 | 更多>> |
| 一周博文回复排行榜 | 更多>> |
| 1 | 社会主义必然指向贫穷 | 施化 |
| 2 | 马杜罗被白头鹰叼走了,委国人 | 阿妞不牛 |
| 3 | 关于美国抓捕委内瑞拉总统的一 | 俞先生 |
| 4 | 中美真正差距在此 | 山货郎 |
| 5 | 马杜罗被抓的真正动机是川普在 | 右撇子 |
| 6 | 马杜罗夫妇被擒,世界更接近和 | 施化 |
| 7 | 中共粉红见识不凡 | 阿妞不牛 |
| 8 | 川普说曾亲自直接对马杜罗劝降 | 高伐林 |
| 9 | 台湾:不愿统一,又不愿为独立 | 随意生活 |
| 10 | 大陆疯传多条恐怖的“美国斩杀 | 文庙 |