|
国务院总理李克强夫人程虹教授的译着《美国自然文学经典译丛》,去年出版以来在北京销路颇佳。译丛编辑李学军接受本报记者访问,否认在中共十八大前夕出版译丛是因为作者程虹的特殊身分,而是考虑学术价值及市场角度。她大贊程虹对学术的认真和纯粹令人敬佩,「这样的学者很少很少了。」资深编辑杨丽华则赞译者准确把握、完美再现了每部作品的风格。
李克强夫人程虹是首都经贸大学外语系英语教授,也是内地顶尖的美国自然文学研究专家。她早年翻译的《醒来的森林》、《遥远的房屋》、《心灵的慰藉》三本旧作,连同新译着《低吟的荒野》,去年八月由三联书店一并以《美国自然文学经典译丛》出版。
从开始译第一本到第四本出版,程虹耗时十年。同程虹有着十几年接触的译丛编辑李学军表示,程虹的认真和纯粹让人非常感动和敬佩,「那么多动物植物的生僻名字,有些鸟的名字,连中文我都不认识,为了一个字,她会查阅英、汉字典,百科全书,辞海,辞源,一定要弄得清清楚楚,现在这样的学者已经很少很少了。」
程虹早前在谈到译着体验时表示,在这个信息发展极其迅速的时代,当人们甚至是一路狂奔,急于抵达终点时,她的行动显得慢了,因为「文字工作要慢功」,「做学问要精。」
她亦曾忆述当年翻译的艰辛,译这几本书时,她教书,持家,还因为与李克强两地分居,在火车上度过很多时间,「有相当一部分译稿,是在火车上阅读原着,反覆思量译法,下车后再记录下来的」。
记者问及译丛出版是否同李克强担任总理有关,李学军笑言,程虹去年刚好译完四本,推出译丛是完全从市场角度考虑。这套书开始并未打出译丛旗号,从第三本开始,程虹才有辑成丛书的想法,有森林,有沙漠,有海洋,不同层面会更好看。
资深编辑杨丽华评论,自然文学名着与一般的小说、回忆录类不同,对译者的英文理解和中文表达有很高要求。程虹这套译丛语言流畅、清澈、如诗般纯美,堪称信、达、雅,译者准确把握、完美再现了每部作品的风格。
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 被北漂睡成“洗浴中心”的大兴机场,撕下了 |
2 | 不寻常:胡春华罕见破格外访 |
3 | 狂风暴雨就要来了?网传中共陆军司令员出事 |
4 | 被美国人的报告打脸了!三年口罩,戴了个寂 |
5 | 习、张水火不容 传中共陆军司令出事? |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 每天喝咖啡超3杯 肠道大变样 |
2 | 彭丽媛在习耳边说了“几个字” 央视吓得半 |
3 | 参与中国政府主导的计谋 导演孙耀宁美国 |
4 | 放下体面,北京真急了 |
5 | 两起枪杀案不简单 张又侠公开否定习核心地 |
6 | 被北漂睡成“洗浴中心”的大兴机场,撕下了 |
7 | 不寻常:胡春华罕见破格外访 |
8 | 北京上海同时出现这怪象 |
9 | 10比0!中国男足劲敌3场比赛狂进15球 |
10 | 狂风暴雨就要来了?网传中共陆军司令员出事 |
一周博客排行 | 更多>> |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |
1 | 国会的耻辱.千页法案出台内幕 | 木秀于林 |
2 | 从俄军中将遭暗杀想到的 | 随意生活 |
3 | 沈逸教授:川普2.0治国如开公 | 随意生活 |
4 | 墙内退休的三六九等 | 体育老师 |
5 | 谁制造了最多中国人死亡? | 汪翔 |
6 | 何祚庥评项立刚 | 老字号 |
7 | 费正清回忆梁思成林徽因 | 席琳 |
8 | 赵晓:也谈“美国领导力的物质 | 万维网友来 |
9 | 加勒比游轮(扬州慢 图) | 老冬儿 |
10 | 爱因斯坦只在中国呆了三天,却 | 旅泉 |