![]() |
|
出生于1977年的张璐,山东济南人,1996年考入大陆外交学院国际法学系,毕业后考入外交部翻译室工作,随后赴英国西敏寺大学(University of Westminster)攻读外交学硕士,开始其正式的翻译生涯。2007年首次替大陆前外长李肇星翻译,从2009年随当时的国务院总理温家宝出席世界经济论坛(World Economic Forum)起,张璐担任近4年的总理翻译,并多次成功地替喜爱引用古典诗词的温家宝翻译,开始倍受外界关注。在温家宝于2013退休后,张璐仍持续替继任总理职务的李克强进行翻译,目前的她,不仅是名高级翻译,更是翻译司中西葡语处的处长。
但这些光环绝非凭空而来,拥有最优秀的一群翻译专才的大陆外交部翻译司,内聘有至少50名翻译,其背后的魔鬼训练与辛苦可见一斑。张璐在某次讲座中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN等外媒,并不断地做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等杂志报纸来增加知识。每一次随同总理记者会翻译,至少得提前一个月开始准备,并随时预备过去曾被提及和用过的古典诗词在笔记中,才不会在现场手忙脚乱。
国家御用英语翻译官 "张璐" - 古语、诗词皆精, 颜值高特别高
对她的赞美在网上更是络绎不绝,不少人认为一向保持俐落短发和套装的她,很有气质与品味,更有自称是她的学妹和学姐的网友表示,张璐私底下是名"很淡雅、很淑女"的女性,也是她们效法的榜样之一。但即使名气如此响亮,低调的她只认为,大陆外交部内有更多优秀的翻译,她只是其中的一员。对于翻译这份职业,她更表示,"无论职业多久,我心里从不认为能百分百精准,永远都要怀着一种敬畏的心,更谨慎、小心地做这份工作。"
明天在第十二届人大闭幕记者会上,张璐将连续第7年扮演总理翻译角色,会不会再有亮眼之举,包含她本人,势必都将成为明日记者会的关注焦点之一。
张璐的翻译作品:
1.华山再高,顶有过路。
张璐译文:No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.
2.亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。
张璐译文:For the ideal that I hold near to my heart,Id not regret a thousand times to die.
3.人或加讪,心无疵兮。
张璐译文:My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.
4.兄弟虽有小忿,不废懿亲。
张璐译文:Differences between brothers can not sever their bloodties.
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦![]() |
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 习张胡3人公开决裂 |
2 | 向“新中央”服软 习近平要保命 |
3 | 上海、深圳正在出现3大怪现象,开始逐步蔓 |
4 | 被逼无奈 习变相做检讨 |
5 | 习设局老胡拒陪 习张胡3人公开决裂 |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 这才是习“翻车”最关键原因 |
2 | 恐怖!李克强遭谋杀过程曝光 |
3 | 京城禁卫军异动 中南海已换新主 |
4 | 网传神秘爆料:李克强遭谋杀的完整过程 |
5 | 陕西老家出大事 习家族急寻后路 |
6 | 网传习武装反扑失败 何卫东与许其亮被处决 |
7 | 习张胡3人公开决裂 |
8 | 向“新中央”服软 习近平要保命 |
9 | 习近平33岁独生女首登外交舞台 |
10 | 伊朗被打残 俄罗斯被驱逐 中国加速入局 |
一周博客排行 | 更多>> |
1 | 许其亮、王少军、何宏军之死 | 胡亥 |
2 | 习近平因政策失败而突发疾病, | 陈家梁子 |
3 | 母猪上了树下不来,点解? | 阿妞不牛 |
4 | 此次以色列空袭的划时代意义 | 湮灭之城 |
5 | 溪猪这回还能起死回生吗? | 山蛟龙 |
6 | 川习通话被窃听曝光的绝密内容 | 爪四哥 |
7 | 新西兰逸居 (诗) | 长弓三好 |
8 | 非法移民洛杉矶骚乱,川普开枪 | 金复新 |
9 | 从1992年洛杉矶暴乱的足迹看美 | 高胜寒 |
10 | 民主党要自取灭亡了! | 花蜜蜂 |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |