![]() |
|
又出现翻译错误、贻笑国际的告示,这次竟然是台北故宫博物院!有网友在脸书发文指出,故宫博物院内餐厅的最低消费公告,有中、英、日、韩4种语言,但4种语言的水准都让人不敢恭维,居然全部都有错误。
在英文告示上,「In-store dining, each average per person expense NT......」若照字面翻译会变成「商场内置餐厅,每个平均每人开销」,令人不解翻译为何。在日文翻译中,竟然直接套用日圆货币单位「円」,从新台币 45元变成日圆45円,网友笑称为什么台湾(专题)人对日本旅客特别友善,情愿被外国人笑也不愿花钱请专业翻译,但也有网友为故宫抱屈,认为这只是故宫承租的外包 餐厅,不是故宫所译。
| 当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
| 评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
||||||||||||
| 24小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 1 | 倒退最快国家:从全球第六到穷国,只用了五 |
| 2 | 又一大国介入台海,专机离华,撂下三句话 |
| 3 | 禁止所有中国外交官入境,他比美国还嚣张 |
| 4 | 一个史无前例的新“省会”,诞生了 |
| 5 | 日本政府罕见公开1真实资料 狠打脸中共 |
| 48小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 一周博客排行 | 更多>> |
| 一周博文回复排行榜 | 更多>> |