川普致金正恩的“分手信”耐人寻味 。(图/美联社)
根据沟通专家逐字逐句的剖析,美国总统川普24日写给北韩领导人金正恩告知取消6月峰会的信函,读起来有如一封很差劲的“分手信”,不像是深思熟虑且措辞严谨的外交书信,倒像是出自于一个怕被抛弃、所以先“喊切”的失意情人之手。
先来看川普致金正恩这封短信,内文全译如下:
“亲爱的主席先生,
我们非常感谢你近来为高峰会相关的协商与讨论付出了时间、耐心与努力。这场原订6月12日在新加坡举行的峰会是双方长期想促成的,据我们所知是北韩方面提出会面的要求,但那对我们而言无关宏旨。我曾非常期待与你一同赴会。可惜,基于你最近的声明展现极度的愤怒和公开的敌意,我觉得此时举行这场规划已久的会议并不恰当。因此,谨以此信表明,新加坡峰会将不会举行。这对双方都好,却是世界的损失。你谈论你们的核武能力,但我们的是如此浩大、强盛,我祈求上帝,永远无须派上用场。
我曾觉得,你我之间建立起美好的对话,到头来,只有那场对话才重要。我非常期待有朝一日与你会面。同时,我要感谢你释放了人质,他们现已返乡与家人团聚。那是很美好的姿态,十分感谢。
若你对这场很重要的峰会改变心意,请勿迟疑来电或写信给我。这个世界,特别是北韩,已错失一次缔造持久和平与繁荣富庶的大好机会。错失此良机,是历史上真正令人遗憾的一刻。”
沟通顾问公司Humphrey Group创办人韩芙瑞(Judith Humphrey)在“Fast Company”杂志网站上撰文指出,川普执笔的这封信有三个毛病:
1. 只谈“我”跟“你”
韩芙瑞指出,信原本是“我们”开头,但到第三句就转为单数的“我”和“你”,这种个人观点一直延续到信末,“我”和“你”用的次数频繁。
据她观察,川普有把一切事情“个人化”的习惯,例如他把“释放人质”描述成“美好的姿态”,像是维多利亚时代小说中刻画的善行义举。
但信里却不见对解决去核化问题提出格局更大的愿景。川普也未说明,为何取消峰会是“世界的损失”。
2. 流露出希望破灭后期盼复合的渴望
曾后悔跟抛弃你的人分手,并且巴望复合吗?川普的“分手信”读起来就有这种味道。
先是遗憾因对方展现“愤怒”和“敌意”而觉得不得不挥剑斩情丝,然后又怀念昔日两人间“美好的对话”,认为那才是至关紧要的。
有如一个期盼情人回心转意的被抛弃者,川普也敞开大门,欢迎金正恩来电或来信与他联系,希望终有一日能相见。
3. 弹弓、弩箭和核弹
但川普也在字里行间夹杂着一些带刺的话语,与通篇大致怀柔的语气不搭调——口气就像一个语带酸味的前任情人。他先说,两人相会是北韩开口要求的,然后暗批对方态度转为“愤怒”和“敌意”搞砸好事。
川普甚至还搬出美国强大的核武能力,言下之意是警告金正恩切勿逾越红线。
由这些措辞看来,川普的言行举止不像是个政治家,但饰演一个内心深受伤害、想要刺痛对方的被弃情人,倒是蛮像的。