国务院总理李克强继续其访英行程之际,英国《卫报》昨日直指「国际秩序」变了,英国首相卡梅伦(David Cameron)为了和中方签订140亿英镑(1844亿港元)的大单,面对李克强时非常紧张,为他「当导游」,并打点好一切,而李克强则表现得十分轻松,「像殖民统治者赏赐新的属地」,并不避嫌疑地直言在中方眼中,已由以往的「英法德」变成目前的「德法英」,而140亿英镑(约1840亿港元)对李克强来说,可能只是「碎银」。
讽刺当导游 卖力接待
「新的国际秩序下,卡梅伦没有熊猫了」,《卫报》的文章以此为题,引述的是卡梅伦前日在记者会上开的一个玩笑﹕「李克强总理4年前首次来访的时候,他送给我的女儿弗罗伦斯一只玩具熊猫,现在她成长了,中英关系也成长了。」《卫报》又指,卡梅伦竭尽所能接待李克强,例如约女王会晤、签署签证便利化及一系列协议,「做几天导游」。而李克强显然「很享受」,「他很轻松、很幽默,不像中国领导人应有的样子」,「像殖民统治者赏赐新的属地」,也不会再给他送熊猫。
嘆英地位贬 国际新序
李克强前日还被问及,习近平3月先访问法国、德国,而他现时才访英,是否意味英国的地位低于德法?李克强回应称,大使刘晓明刚上任时,总是听到「英法德」的说法,现在变成了「德法英」,他作为驻英大使,当然是想中英关系走在中国与欧洲国家关系的前列,李克强说,就像他以前做省长时,也暗中和其他省一争先后。《卫报》说,李克强的意思也许是说,你们其实就相当于我们的几个省吧。「记者会最后,卡梅伦皱眉而李克强微笑向记者招手,欢迎新的国际秩序吧」。
李克强与卡梅伦在当地时间周二下午举行中英全球经济圆桌会议,李其后又到英国皇家国际事务研究所和国际战略研究所发表演讲,强调中国经济不会硬着陆,他今晚将转访希腊。