![]() |
|
据报道,有网友上传一张日本麦当劳的广告牌照片,广告牌内容有中、英、韩三种语言,意思是提供这三种语言的菜单进行点餐,但疑似使用了谷歌翻译,将“本店提供中文菜单”翻译成“我们的店提供一个中国的菜单”。
有网友说“日本麦当劳也懂‘九二共识’”,不过有网友分析认为这种中文文法很“谷歌”,并指出很多日本店家都喜欢用谷歌翻译,才会出现“一个中国”的中文说明。
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦![]() |
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 习最新密令曝光 |
2 | 温西现代雅居 | 在阳光与山景中,邂逅家的 |
3 | 等了两天才动手,中南海发生了啥? |
4 | 越来越多中国新能源车主,已经后悔了 |
5 | 川普内阁晚宴冲突!他飙骂:一拳打烂你他X |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
一周博客排行 | 更多>> |
1 | 习主席万寿无疆! | 解滨 |
2 | 93阅兵 习张只能在细节上暗中 | 胡亥 |
3 | 纪念的号角吹响了,但我们该听 | 万维网友来 |
4 | 总书记可能有恙 | 山货郎 |
5 | 袁藤飞是一个伟大的人 | hare |
6 | 铁打的江山 | 倩影 |
7 | 阅兵了,天安门找一下领导们在 | 五人墓碑記 |
8 | 从九三大阅兵,看中国的未来以 | 天机指南 |
9 | 为什么中国在世界上没有朋友— | 中国现代哲 |
10 | 小地方来的人的小心眼 | Huamulan |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |