温家宝用词失准 官员头痛
【万维读者网】中国总理温家宝位高权重,一言九鼎,不过他毕竟也是一个凡人,说话也有不完全准确的时候。 14日他在人大记者会上的发言,就令官员烦恼不已,正急谋方法减低说话的不良影响。
当天,有香港记者问总理:「中央最近会不会有新的措施出台来支持香港的经济?」
明报的报导说,总理的回答起初也很得体,由他去年来港出席 CEPA(更紧密经贸关系安排)协议签署说起,并重申了中央对「一国两制」、「港人治港」的坚持。怎料,当他谈到董特首的到访时,他用错了字眼。他说,「最近,我会见董建华先生,董先生又向我提出了进一步帮助香港经济发展的一些要求。中央政府和有关部门正在认真研究董先生的一些要求。」
要害的地方,是总理用上了「董先生又向我提出」的「又」字。这句话明显予人一种感觉:董先生再向中央讨好处,翌日香港便有舆论批评董特首不应「老是向中央讨好处」。
不过据明记者了解所得,董特首只是向总理汇报特区政府在未来的一段日子里会有那些振兴经济的措施出台,并要求中央配合而已,而不是提出什么「再要中央送礼」。
事实上,不少所谓中央向香港送出的「大礼」,说得平实一点,也可说是「两地双赢的安排」。以容许内地资金来港投资买港股为例,这个安排除了香港股市受惠外,内地的社保基金或其他保险公司,也可以藉此提高其投资组合的质素。同样,香港发债,中央支持,也可说是互惠互利的做法。
但总理的说话经电视直播全国后,自然很易会令内地人误以为董特首「又向中央讨大礼」,直接影响内地人对香港的印象,难怪一些处理有关政策的内地官员,对于总理的谈话,私下也很有意见。
0
全部评论 |
|
|
实用资讯