万维读者网 > 中国瞭望 > 正文  

坑爹啊!中国竟有几亿人念错“甄嬛”了

www.creaders.net | 2012-12-26 21:08:50  东方早报 | 0条评论 | 查看/发表评论
        据报道,自 2006年以来,《咬文嚼字》编辑部都会在年底公布「年度十大语文差错」,纠正国人在当年常犯的「语文差错」,也从一个角度回顾当年的热点事件。昨天,《咬文嚼字》编辑部公布的「2012年十大语文差错」包含了常读错的字「酵」,也有媒体常会搞混的「酒驾」和「醉驾」,还有明星们经常犯的错,比如大S误用的「贱内」等。被几亿国人念错的「甄嬛」的「嬛」字(应读xuan),因其日常实用性不高最终躲过了「十大」榜单,《咬文嚼字》总编郝铭鉴开玩笑说, 「人家还要拍第二季,就不泼冷水了。」

  一堂「语文公开课」

  在郝铭鉴看来,每年评选「十大语文差错」就是给全民上一堂语文公开课,看看哪些字用错了、念错了。对于造成各类「语文差错」层出不穷的塬因,在《咬文嚼字》总编郝铭鉴看来,这跟现代人的语言态度有关,「主要表现在4个方面,很多人的语言态度粗俗,音不准、形不辨、意不究、典不检;对待语言,很多人觉得趣味至上;传统文化缺失;以及规范意识淡泊。」今年的十大语文差错分别是:

  一、在谈论新闻事件时,经常用到「发酵」一词,比如「钓鱼岛争端再次发酵」。「发酵」的「酵」往往误读成xiao。郝铭鉴昨天介绍说,自1985年发布《普通话异读词审音表》后,「酵」字统读为jiao,不再读xiao。但几十年来,该字一再被念错。

  二、在报道黄巖岛事件时,媒体多次把「潟湖」误为「泻湖」。去年日本大地震时,曾把日本地名「新潟」误为「新泻」;今年又把「潟湖」误为「泻湖」。「潟」音xì,义为咸水浸渍的土地;「潟湖」是浅水海湾因湾口被淤积的泥沙封堵阻泻而形成的湖,也指珊瑚礁围成的水域。黄岩岛的潟湖,属于后一种情况。因为「泻」的繁体字「泻」与「潟」形近,导致误读误用。

  叁、莫言的《天堂蒜薹之歌》常被误为《天堂蒜苔之歌》。「薹」,是蒜、韭菜、油菜等生长到一定阶段时在中央部分长出的细长的茎;「苔」,是指一类苔藓植物。有人误以为「苔」是「薹」的简化字,以致把「蒜薹」写作「蒜苔」。

  四、在使用繁体字的场合,「皇后」的「后」常被误成「前后」的「后」。这一差错,在以往的书法作品和商品广告中多次出现。今年中国书画艺术研究院名誉院长赵清海将写有「影后」二字的立轴现场送给影星归亚蕾,由于这一场面曾由电视报道,在社会上引起了广泛影响。

  五、在报道抓捕周克华的新闻时,某些媒体很不得体地把周克华称作「爆头哥」,称周克华为「爆头哥」,无疑是化残忍为一笑。

  六、女明星错用「贱内」。2012年7月,大S发布一条微博说:「老公的餐饮服务业能往这样美好的方向发展,贱内与有荣焉!」网友一时议论纷纷。「贱内」是一个谦辞,旧时是男人对别人称说自己的妻子,大S显然错了。犯类似错误的还有主持人朱军的「家父」一例,2007年他曾在节目中对嘉宾毛新宇说:「不久前,毛岸青去世了,首先,向家父的过世表示哀悼。」而「家父」应是称自己父亲时的谦辞。

  七、在法制新闻报道中,「囹圄」一词常被误为「囫囵」。今年影星张国立在一份因儿子张默吸毒而代其道歉的声明中说儿子「目前又身陷囫囵,暂不能对公众有一个交代」,「囹圄」读作lingyu,意思是监狱。「囫囵」读作hulun,意思是完整、整个儿的。

  八、在交通安全新闻报道中,「酒驾」「醉驾」纠缠不清。2012年10月,王志文在上海街头酒驾被查,不少媒体在报道时,都把「酒驾」误说成「醉驾」。「酒驾」是酒后驾驶,每100毫升的血液中酒精含量超过20毫克但不到80毫克;「醉驾」是醉酒驾驶,指每100 毫升血液中酒精含量等于或大于80毫克。两者的法律后果不一样。

  九、在谈论中日钓鱼岛争端时,网络上常常把「兄弟阋于墙」误成「兄弟隙于墙」。2012年,针对钓鱼岛事件,中国大陆与台湾都采取了一系列措施。很多人喜欢引用「兄弟阋于墙,外御其侮」来说明当下的情势,但不少人不会写「阋」字,有人误成「隙」,还有人误成「嬉」。「阋」 音xi,意为争吵。

  十、在使用汉字数字时,「零」和「」常被弄混。阿拉伯数字「0」有「零」和「」两种汉字书写形式。2011年开始正式实施的《出版物上数字用法》规定:一个数字用作计量时,其中「0」的汉字书写形式为「零」;用作编号时,「0」的汉字书写形式为「〇」。许多人在涉及编号的场合,错误地以「零」代「」。比如,「二零一二年」是错误写法,应该是「二〇一二年」。

  「甄嬛」应念「zhen xuan」

  《咬文嚼字》总编郝铭鉴昨天介绍,在评选过程中,曾考虑将今年最热门电视剧《甄嬛传》的「嬛」字收入年度语文十大差错,并作为读音差错的年度「代表」,但最后专家们选择了更具有语文实用价值的「酵」,「相对于『嬛』,『酵』字经常使用,但在日常生活中常被念错」。据郝铭鉴介绍,「甄嬛」的「嬛」字在这部电视剧里应该读「xuan」而不是「huán」。

  在《汉语大词典》里「嬛」字有叁个读音,首先是与「瑯」组成「瑯嬛」,这个词读作「láng huán」。瑯嬛,传说为天帝藏书之所,后泛指珍藏许多书籍的地方。这是「嬛」字在古汉语中较常见的用法。「嬛」字另一读音是qiong,孤独无兄弟之义。「嬛」字的第叁个读音是xuan,用以形容女子柔美、柔媚、轻盈的风采。《甄嬛传》中的人名「甄嬛」该如何读呢?

  郝铭鉴认为,从剧情看,甄嬛是大理寺少卿甄某的长女,剧中的甄嬛,刚出场参加选秀,轮到她时,自报闺名「甄嬛」。皇帝问她是哪个「嬛」。甄嬛答:是「嬛嬛一裊楚宫腰」的 「嬛」。皇帝说:那是取自宋代蔡伸的词喽,并赞美她:「『柔桡嬛嬛,妩媚姌裊。』你果然当得起这个名字!」可见,「嬛嬛」在这里是形容女子婀娜妩媚之姿的。甄嬛既自陈其名是来自蔡伸的《一剪梅》,那「嬛」字就应是形容女子柔美轻盈之义。这个「嬛嬛一裊楚宫腰」的「嬛」,理应读作「xuan」。

   0


热门专题
1
中美冷战
6
中共两会
11
四中全会
2
美伊战争
7
俄乌战争
12
何卫东
3
川普
8
中日关系
13
AI
4
万维专栏
9
以伊战争
14
大S
5
张又侠
10
委内瑞拉
15
洛杉矶大火
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.