![]() |
|
作者指出,4月23日电视报导习近平向拜登致候,所用称谓是“尊敬的拜登先生”。总书记不顾对方元首身份,称先生而不称总统,不无轻慢之嫌。图/撷自CCTV影片
敏洪奎评论文章:4月23日电视报导习近平向拜登致候,所用称谓是“尊敬的拜登先生”。总书记以中华民族伟大复兴自任,却以这一俄氏语言称呼外国领袖,不惟略显滑稽,也很能象徵今日中国,仍是满沾来自苏联戴奥辛毒剂,而也无意自拔。
稍有教育程度国人应皆知,在中国一向并无使用“尊敬的”作为敬语习惯,所以其为仿外用语自可断言。然而纵在一般西方社会,无论公私往来,也并非以英语ESTEENED亦即尊敬的,作为交谈礼貌敬称。普京和拜登通话,必称总统先生或拜登总统,不会是非传统的“尊敬的拜登先生”。拜登向习近平致意,也不会称以“尊敬的习主席”,或“尊敬的总书记”。
合理的推论是,使用这一形容词致候礼俗,应是源自俄罗斯。因为在俄国,包含苏联时代,确是惯以“尊敬的”称呼对方。而早期的中共,也事事以苏联为榜样,做到如孙文所说,以俄为师。苏共以马克斯列宁为圣人,中共也是诚惶诚恐奉为圣人。苏共有整风整肃,中共也即有整风整肃。苏共残杀消灭富农,中共也残杀消灭富农。
而在这一大气候下,俄国既有以“尊敬的”作为社交敬语成规,中共自也很自然搬来複製使用,以显示其“前进”。“尊敬的拜登先生”这一不合国情,也不符合国际礼俗古怪称谓,其缘起想即在此。
很具讽刺性的是,总书记显然未察觉得,“中华民族伟大复兴”和“尊敬的拜登先生”用语之间,所存有不可调和的文化矛盾。
他似乎也不知道,“尊敬的”也正如“不可分割”、“神圣领土”,都早已不是现代语言,而是属于比毛泽东时代更早逝去时代。
“尊敬的拜登先生”,恐也有其文法上的缺憾。正确的表达,是否应该是“我所尊敬的”或“众所尊敬的”。光秃秃的“尊敬的拜登先生”之称,是否很像一具无头之尸?
总书记一句“尊敬的拜登先生”,所暴露一些现象,无论对他本人或中国现政权,恐都无甚加分效应。
再就台湾而言,尽管中国宫斗剧大行其道,甚至五星旗飘扬街头,有人公然鼓动阵前起义投敌,都似俨然属于言论自由范畴,但“尊敬的”终究尚未成为正式外交用语,显示台湾和内地化仍有一段距离,应是差堪告慰但也值得警惕。
要知贸然接纳另一价值体系惯用语言,所显示者即是心灵的不设防,甚至是降服归顺被同化的前奏,可不警戒哉?
本文全部篇幅,均是环绕“尊敬的”这一用语探索,也暴现习近平这位总书记不是一位现代人,而所谓中华民族纵能在他领导下“伟大复兴”,恐也不是中国人之福。
作者介绍:1972年曾以「孤影」笔名发表〈一个小市民的心声〉,感于社会紊乱经济萧条,因此主张政治稳定高于一切,被当时执政当局引为宣传利器。后因感叹执政者保守极权毫无进步,开始为文呼吁外省选民放弃敌视心态,理性面对本土化的大浪潮。
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦![]() |
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 惊爆!习明泽公开对外放出这句话 |
2 | 史无前例,美国传来重磅消息 |
3 | 传Nvidia口头通知中国同行一个坏消息 |
4 | 快讯:普京宣布停火 |
5 | 关键时刻:著名学者警告习近平 |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
一周博客排行 | 更多>> |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |