![]() |
|
![]() |
《扬子晚报》报道,胡锦涛与奥巴马出席的白宫新闻发布会持续了大约一个半小时,比预计时间延长了近一小时,主要问题出在了美方提供的翻译身上。原定进行同声翻译的白宫翻译员,在胡锦涛与奥巴马发表完讲话后才开始进行翻译,这使得每个问题和回答的时间都延长到十分钟以上。由于听众需要等候翻译,发布会一度陷入冷场的尴尬气氛。
翻译员除了动作拖沓外,更是大摆乌龙漏翻了一次提问。当时,一名来自美联社的记者提了一个问题。在翻译结束时,奥巴马立即开始说话,而此时胡锦涛还没来得及回答。以至于后来胡锦涛特地补充回答了这个问题。报道称,在这场新闻发布会中,同声耳机几乎变得毫无用处。
随后,奥巴马特地为这两位倒霉的翻译带来的尴尬表示了歉意
| 当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
| 评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
||||||||||||
| 24小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 1 | 最新政治局常委会高层人事安排传出 |
| 2 | 黄仁勋突发预警 中国电车要崩? |
| 3 | 北京连爆三颗大雷!李强王沪宁胡海峰集体抢 |
| 4 | 白宫恐慌 战情室“乳头”事件让顾问们焦头 |
| 5 | 快讯:上海副市长落马 |
| 48小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 一周博客排行 | 更多>> |
| 一周博文回复排行榜 | 更多>> |