![]() |
|
美国总统奥巴马( Barack Obama)向来口才了得,这次却祸从口出。他在南韩首尔( Seoul)出席核安全峯会期间,与俄罗斯总统梅德韦杰夫( Dmitry Medvedev)「咬耳仔」,承诺连任后在处理导弹防衞系统问题上更灵活,要俄罗斯有耐心。岂料两人忘记关上「咪高峯」,悄悄话变公开广播,对话曝光,在美国引起轩然大波,被政敌炮轰「卖国」。
两人在双边会谈后准备见记者,其间以英语低声密斟,身体前倾的奥巴马说:「所有议题,尤其是导弹防御问题,都是可以解决的,但他必须给我一些空间。」这个「他」,显然是指将于 5月就职、重新入主克里姆林宫的俄罗斯候任总统普京( Vladimir Putin),梅德韦杰夫露出心照不宣的表情,点头说:「嗯,我明白。我明白你说的空间,要给你空间……」
奥巴马再点明:「这是我最后一次选战。选举后我会有多些弹性。」说时伸手轻拍梅德韦杰夫前臂两下,一副「你懂吧」的神态。梅德韦杰夫则连连点头,拍一拍奥巴马搭住他的手,保证说:「我明白。我会把话转达普京。」
这一番悄悄话,却因两人咪高峯没关,被俄罗斯记者录下曝光,两人你懂我懂的政治暧昧,立即在美国引起反弹。共和党总统参选人罗姆尼( Mitt Romney)就抓紧机会批评奥巴马立场可疑,说话令人「震惊和担忧」,反映他将在导弹防御议题上对「大敌」俄罗斯屈服让步,声称「美国人有权知道他打算在连任后有甚么弹性」。
处事有弹性,奥巴马也弹性处理这场潜藏的政治和外交风暴。他摆出君子坦荡荡姿态,说美俄今年都是选举年,重要议题不会有突破性进展是理所当然,自己那番话只是「人人明白」的政治现实。「对几个月后就举行大选的美国和刚结束大选的俄罗斯,这时候没法展开(有突破性的讨论),并不令人意外。」
他还大方拿「乌龙开咪」事件开玩笑,昨早在峯会跟梅德韦杰夫打招唿,煞有介事地回身用手盖着咪高峯,惹来身边的与会领袖和记者一阵笑声。对于罗姆尼指俄罗斯是美国大敌,梅德韦杰夫则叫他在谈论美俄关系时,要「用脑」和讲道理。
奥巴马 梅德韦杰夫对话曝光
Obama: On all these issues, but particularly missile defense, this, this can be solved but it's important for him to give me space.
奥巴马:所有议题,尤其是导弹防御问题,都是可以解决的,但他必须给我一些空间。
Medvedev: Yeah, I understand. I understand your message about space. Space for you......
梅德韦杰夫:嗯,我明白。我明白你说的空间,要给你空间……
Obama: This is my last election. After my election I have more flexibility.
奥巴马:这是我最后一次选战。选举后我会有多些弹性。
Medvedev: I understand. I will transmit this information to Vladimir.
梅德韦杰夫:我明白。我会把话转达普京。
| 当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
| 评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
||||||||||||
| 24小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 1 | 最新政治局常委会高层人事安排传出 |
| 2 | 黄仁勋突发预警 中国电车要崩? |
| 3 | 北京连爆三颗大雷!李强王沪宁胡海峰集体抢 |
| 4 | 白宫恐慌 战情室“乳头”事件让顾问们焦头 |
| 5 | 快讯:上海副市长落马 |
| 48小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 一周博客排行 | 更多>> |
| 一周博文回复排行榜 | 更多>> |