![]() |
|
两会召开以来,翻译小姐姐屡次成为热门话题。3月6日上午的发改委答记者问,一位外国记者再次大出风头,靠的竟然是——抢了翻译的活。
这位记者,来自美国全国公共广播电台(NPR)。轮到他提问时,他先站起来用中文说道:
“另外一类人是,环首都所谓的贫困地带的人。我去过这些地方,的确跟北京有天壤之别,有些居民很难以置信,13年间,在经济计划基本实现的这段时间内,按照现在的发展速度能解决他们的问题,你怎么回答这些人的疑虑。”
问题毕,准备还话筒。
女翻译刚开口,这位外国记者突然又拿回话筒,切换到英文表示,“算了算了,我自己来翻译我的问题吧。”
网友们对此表示……
台上的几位领导当时就笑出声来……
最右的“翻译小姐姐”也礼貌性地憋笑了一下。
两会期间,按惯例翻译都会将记者的问题双语。但越来越多的外国记者(尤其是美国记者)选择秀自己的中文。
3月4日,傅莹答记者问,CNN问必答题用的是中文:
后来,美国CBS记者问中美关系,也用的中文:
现在,这位NPR的记者不仅用中文,还给自己翻译了!
网友们不禁为口译的前途产生了深深的担忧:
说好的汉语很难学呢!难道说汉语学得好的去做了记者,学不好的都去了综艺节目?
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦![]() |
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 川普发文:这是最后一次警告,不会再有下一 |
2 | 马斯克重磅官宣,将成“史诗级”产品 |
3 | 上层大事要占卜?蔡奇为此事问“大师” |
4 | 他在网上发了一张1997年拍摄的照片 没想到 |
5 | “非升即走”!海归博士最悲惨的结局 |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
一周博客排行 | 更多>> |
1 | 93阅兵 习张只能在细节上暗中 | 胡亥 |
2 | 习主席万寿无疆! | 解滨 |
3 | 纪念的号角吹响了,但我们该听 | 万维网友来 |
4 | 阅兵就阅兵吧,怎好意思说是纪 | 高伐林 |
5 | 川普的大限与美国的前途 | 芦笛 |
6 | 总书记可能有恙 | 山货郎 |
7 | 本正信佛子大天神临别忏悔:中 | renweida |
8 | 十年内退休:N米美刀如何投资 | 随意生活 |
9 | 忆四个国军遣孤 | 体育老师 |
10 | 铁打的江山 | 倩影 |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |