万维读者网 > 美国看台 > 正文  

女星陷“白人至上”争议 川普力挺:我爱死了

www.creaders.net | 2025-08-04 11:10:09  东森新闻 | 0条评论 | 查看/发表评论

根据《纽约邮报》、《福克斯新闻》等多家媒体报道,美国27岁女星席妮史威尼(Sydney Sweeney)近日因一支牛仔裤广告,引发激烈舆论争议。这支由她代言的American Eagle广告,因标语“Sydney Sweeney Has Great Jeans”(席妮史威尼有条超棒的牛仔裤)谐音“Great Genes”(良好基因),被左派人士解读为带有“优生学”与“白人至上”暗示,引发批评声浪。

由于席妮本身为金发白人形象,加上此句话语,引发不少人联想起纳粹时期推崇的“优良血统”概念,担忧广告有宣传种族优越之嫌。有网友批评,这样的语言包装即使有幽默成分,也可能在无意中传递不当信息。

不过,右派群众与粉丝则对批评者回呛,认为只是“觉醒文化”(woke culture)过度解读,有人甚至大赞这是“完美反击左派”的广告。事件延烧后,品牌紧急释出另一支影片回应争议,画面中席妮将“Genes”涂改为“Jeans”,澄清广告与种族歧视无关的联想。

据《纽约邮报》透露,席妮其实早在2024年6月已于佛州门罗郡登记为“共和党选民”。消息一出,立即获得右派支持。美国副总统范斯(J.D. Vance)在Podcast节目中甚至反讽:“民主党现在连觉得席妮漂亮的人都会被说是纳粹。”

而川普本人在近日受访时被问及此事,得知席妮是共和党人后更是兴奋表示:“我现在爱死她的广告了!”并称许多共和党人其实“潜伏”在大众中,“你永远猜不到谁站在哪一边”。

在川普回应后,牛仔裤品牌American Eagle也接著发布声明回应争议,表示这项广告和标语永远只与牛仔裤有关:“这是属于她的牛仔裤,也是她的故事。我们将持续支持每个人用自己的方式、自信地穿上AE的牛仔裤。”

事实上,这支广告的初衷之一是替心理健康慈善机构募款,所得将全数捐给Crisis Text Line协助家庭暴力与精神压力者。不料却因语言双关与性感画面,引爆政治与文化层面的对立。

此外,宾州大学安南堡传播学院院长在采访中指出,性别形象与销售之间一直是广告界的敏感界线。院长表示,这起事件凸显了在“注意力经济”与“仇恨可被转化为点阅”的年代中,女明星如席妮往往成为两极舆论的焦点。

女星席妮史威尼替品牌American Eagle拍摄牛仔裤广告,却因标语「Great Genes」被批暗示白人优越,引发种族与政治争议。(图/翻摄自americaneagle/IG)

女星席妮史威尼替品牌American Eagle拍摄牛仔裤广告,却因标语“Great Genes”被批暗示白人优越,引发种族与政治争议。(图/翻摄自americaneagle/IG)

   0


24小时新闻排行榜 更多>>
1 党媒悄悄去习 张刘对习“赶尽杀绝”
2 蔡奇现身北戴河 两大异常
3 北京突然祭出意外举动
4 日长寿专家:60岁后一定要改的养生习惯
5 北戴河会议开启 元老逼宫大戏将上演
热门专题
1
美伊冲突
6
俄乌战争
11
大S
2
以伊战争
7
万维专栏
12
洛杉矶大火
3
四中全会
8
何卫东
13
叙利亚
4
中美冷战
9
AI
14
苗华被抓
5
川普
10
中共两会
15
美国大选
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.