万维读者网记者捷夫评论报道:目前中国大陆正全民性地疯狂关注“王立军事件”,“王立军”、“薄熙来”、“美国驻中国成都总领事馆”、“美国驻华大使骆家辉”,等等,一时间成了最重要的网络关键词;由于加拿大总理哈珀原定将在重庆会见薄熙来、事实上他与薄熙来如期面谈和晚宴,于是也“被卷入”了这一突发的政治旋涡。
美国和加拿大的华人社会对“王立军事件”的关注程度之高,可谓空前绝后。现在,就连美国主流媒体也已经陆续传出美国政界对事件的反应,明显折射出“王立军事件”的一个初衷:王立军刻意将一桩原本是中共党内的权力斗争,通过其在美国总领馆的长时间滞留,上升到可能影响到中美两国关系的一起国际事件。不管王立军通过这种极端方式是为了彻底揭露薄熙来,或是保护自己不至受害于薄熙来,或是兼而有之,他都计划极其缜密、早就有备而来。
这起事件发生在即将成为中共领袖的中国国家副主席访美仅仅一周之前,更令世人感到惊心动魄。
据美国媒体报道,2012年2月11日美国国会议员对“王立军事件”公开发出质询,提出就美国驻中国成都总领馆对王立军的处置进行调查。美国共和党资深众议员、众议院外交委员会主席丹纳·罗若巴撤(Dana Rohrabacher)要求调查王立军向美国总领馆提供的情报和情报价值;他还提及中国方面使用军车包围美国领事机构涉嫌违反国际法。
罗若巴撤提及“王立军事件”时,并未超出中美官方的一致口径。也就是说,人们至今还是不知道王立军究竟是否向美国方面提出过政治避难的请求。因此罗若巴撤谈论“王立军事件”时使用的词汇是“变节(defection)”;同时,他在质询美国总领馆对王的“处置”(即众所周知的所谓“王立军自愿走出领事馆”)所怀疑的是美国领事官员可能的“处置不当”(他使用的词汇是“botch”---有“笨手笨脚地搞坏”、“粗劣的工作”之意)。
媒体还转引一位不愿透露姓名的美国政府官员的话说,无论如何,放走(这里或许可以理解为拒绝为王提供政治避难)是一个错误。据称这位官员谙熟中国事务,他进一步指出:“这个错误不仅仅是美国驻成都总领馆官员的错误,同时更是白宫和国务院的错误;错误的原因在于美国害怕因给予王政治避难权而得罪中国”。也请注意,他的用词包括“botched defection (被拙劣地对待了的变节案)”和“mishandle (粗暴地对待、胡乱地处置)”。
对此,美国一些著名媒体人表露出同感。华盛顿特区著名记者比尔·格茨(Bill Gertz)也在政治评论中大肆讨伐美国政府对“王立军事件”处理失当,而结果可能会损害美国的利益。
尽管罗若巴撤誓言,他所领导的美国国会众议院外交委员会肯定要对“王立军事件”及其美国政府的作为进行彻查,但中美两国在这次危机处理上竟然出人意料地一致,令人叫绝。美国人极为可能已经获得了他们求之不得的情报,那是中共宁愿用无数人力、物力、警力和军力去保护的重要信息,中情局却坐享其成而不费吹灰之力。然后,美国应中方要求放人,使胡温没更丢面子。最后,美国官方给了舆论界一个交代,“王立军自愿离开领事馆”。表面上,美国人谁也没得罪。
中美还有一点颇为一致。王立军已在中纪委接受审查,称“王立军专案”,美国媒体眼下也把有关“王立军事件”的一切称为“王案(Wang case)”。
(www.creaders.net 记者稿件 转载请注明出处)