据韩国《朝鲜日报》7月11日报道,美国国务卿希拉里最近在听取国务院高层官员的汇报时,曾要求把日军“慰安妇(comfort women)”改称为“被强迫的性奴(enforced sex slaves)”。日本外相玄叶光一郎对此提出了抗议。
日本外相玄叶光一朗10日在国会上说,已下令对美国国务卿希拉里改称日军慰安妇为“性奴”这一报道的真实性进行确认,如果美国国务卿使用了“性奴”一词,日方将以此前首相谢罪和创建援助慰安妇基金等措施为例,指出这种称唿是错误的。
美国媒体《纳尔逊报告》(Nelson Report)9日报道说,希拉里最近指示美国所有文件和声明禁用按日语直译的“慰安妇”一词。
《纳尔逊报告》说,希拉里此举使日本备受冲击,可以解释为,美国正站在韩国、中国、印度尼西亚、菲律宾、澳大利亚、新西兰和荷兰等“性奴”受害国一边,正式和日本对抗。美国国务院副发言人当地时间9日在例行记者会上说:“第二次世界大战时这些女性(日军性奴)的遭遇非常悲惨。美国政府已严正指出‘这严重违反了人权’。”
美联邦众议院2007年曾通过了日军性奴决议案,并在决议案中使用了“性奴”一词,明确指出了日本的责任。日本非常担心,如果继2007年美国众议院决议案后,“性奴”再次登上美国公文,则该称唿可能会成为正式称唿,而一旦如此,美国之外的其他国家也都会逐渐使用“性奴”一词。(陈述)