![]() |
|
前天,日式英语在外交部新闻发布会上卖了一次萌。
12月19日,在外交部的例行记者发布会上,一位日本记者用英语提问:
“熊猫香香今天在上野动物园公开亮相,对此有何评论?”
由于该记者发音不太标准,外交部新闻发言人华春莹将“香香”误听为日本外务省事务次官“杉山”,于是一本正经地回答道:
“我们希望日方与中方能够相向而行,按照中日之间的四点原则共识和四个联合文件,来妥善处理好有关的问题。”
华春莹回答完后,场面一度陷入尴尬。
一位中国记者解释道,日本记者问的是关于大熊猫“香香”的问题。
华春莹恍然大悟,瞬间被逗乐,并回答道:
“大熊猫非常招人喜欢,是促进中外友好交流的“小使者”。我们相信,香香在日本将得到日本人民的友好款待。我们也希望香香能够为增进中日人民之间的感情和友谊,为推动中日关系健康发展发挥‘小使者’的积极作用。”
其实,这不是日式英语第一次遭遇尴尬了。
不久前,一位马来西亚华人歌手写了一首名为《Tokyo Bon東京盆踊り2020》的歌曲,上传到YouTube上后立即引发热议。
这首歌吐槽了一位在东京旅游的歪果仁被日式英语弄得一头雾水,歌词使用了大量令人忍俊不禁的日式英语,比如:
马库多那鲁多:McDonald(麦当劳)
撒拉大:Salad(沙拉)
咕咕噜:Google(谷歌)
她哭戏: Taxi(出租车)
斯达巴库斯:Starbucks(星巴克)
霍特鲁:Hotel(酒店)
一位在日留学生告诉外事儿(微信ID:xjb-waishier),在日本问路时,如果当地人以为她是外国游客,对方便会瞬间紧张起来,并尝试用独(口)具(音)特(浓)色(厚)的日式英语进行交流,这时,她会果决地打断对方,称还是切换回日语吧,顿时,双方都松了一口气。
看来,日式英语的发音确实是别具一格。
不过,日本人的英语能力到底啥水平?
2013年,国际成人能力评估调查(PIAAC)显示,在识字技能和识数技能上,日本人排名世界第一。
然而,根据2016年的托福考试数据显示,即便是在亚洲地区,日本排名也是倒数第四。
那么问题来了:
为啥日本人英语不好?
这个问题似乎困扰着世界各国人民,在问答论坛Quora上,包括日本人在内的一群歪果仁就此问题各抒己见。
日语句子结构与英语完全不同。日语是“主语-宾语-动词”,英语是“主语-动词-宾语”。另外,我们日本人没有太多的话要说,因为我们的想法都很相似,我们不跟别人争辩,因为觉得分歧是不礼貌的。我们没有受到过如何表达自己的训练。我们静静地忍受着一切。这些态度妨碍了我们学习其他语言。
在教育体系中,英语语法比英语应用和会话更受重视。不过,教育现状是正逐渐以对话为主的应用英语作为重点。日本人很害羞,不希望犯错或者有别于人群,这意味着日本人,尤其当他们一起在教室学习时,缺乏发言能力,而这对于学习任何语言来说都是负担。
我会指出两个主要原因,一是他们学习英语是为了通过笔试,而不是为了用英语交流;二是当他们说英语时,会用片假名来发音(类似于用拼音标注英文),这意味着他们只能使用现有的日文发音(不包括“th”和“v”,不能明确区分“r”和“l”)。简单来说,就是日本人英语说不好得赖日本文化和教学方式。
除此之外,日本的英语初级教育晚、要求低。
2000年,日本学校根据需要将英语学习导入自主学习时间中,2011年,英语学习作为一项外语活动成为小学5,6年级学生的必修课程,每周一节课,每节课40分钟。
东京获得奥运会的举办权后,日本政府决定,从2020年起,把英语初等教育从小学5年级提前到3年级,中学的英语课将完全使用英文进行教学。
相比之下,从90年代后半期开始,中国不少地区的学校就已经把英语导入小学3年级学生的课程之中,而韩国也自1997年起将英语作为小学3年级学生的必修课程。
看来,日本朋友的英语也算是输在了起跑线上。
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦![]() |
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 视频泄密 习疑似在俄罗斯犯病 眼与脖子失控 |
2 | 俄罗斯暗中捣鬼 习身体不行了 |
3 | 又一亲信“叛变” 军队秘密入京 要出大事 |
4 | 风向突变!中美传出重磅消息 |
5 | 主动从美国退市!这家中国大厂打响第一枪 |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
一周博客排行 | 更多>> |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |