万维读者网 > 中国瞭望 > 正文  

原来如此 “共产党”一词取自日文

www.creaders.net | 2012-10-23 23:05:30  明报 | 0条评论 | 查看/发表评论
      随着中共18大的即将召开,「中国共产党」也成为媒体常见的词汇之一。据报导,日本学者在19世纪用日文片假名首度音译「socialism」,「共产党」的译法直到1881年以后才出现。

  香港明报今天报导,「共产党」、「共产主义」以及「社会主义」等词,都取自日文。日本学者加藤弘之1870年在他的着作「真政大意」中用日文片假名音译西方「socialism」,曾任日本众议员的福地源一郎在1878年6月首次意译为「社会主义」。

  清末民初的中国思想家康有为、梁启超1901年至1902年译为「人群之说」,梁启超1902年9月在「新民丛报」才首次引入日文「社会主义」一词。

  「真政大意」对「communism」首度音译后,在日文中先后出现过「共同党」、「贫富平均党」、「通有党」、「共产论」等译法,到1881年后才出现「共产党」、「共产主义」的译法。

  「共产党宣言」日文版由日本明治时期学者幸德秋水在1906年根据英文版所译,1920年再由中国着名语言学家陈望道由日文译成中文。

   0


24小时新闻排行榜 更多>>
1 美国股市传出大消息
2 突然!一封“倒习书”疯传
3 下跌速度之快令人震惊 北京彻底露馅
4 朝鲜士兵遭屠戮画面被公开!乌军直呼“不敢
5 中国的大萧条,就要来了
热门专题
1
叙利亚
6
万维专栏
11
中共两会
2
苗华被抓
7
美国大选
12
台湾大选
3
川普
8
以哈战争
13
李克强
4
俄乌战争
9
巴黎奥运
14
中国爆雷
5
中美冷战
10
三中全会
15
李尚福出事
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.