万维读者网 > 中国瞭望 > 正文  

三度消音"蒋介石" 台外交部翻译官就是她

www.creaders.net | 2017-07-12 15:07:03  中时电子报 | 0条评论 | 查看/发表评论

  台巴建交60周年,巴拉圭共和国总统卡提斯(Horacio Cartes)昨日抵台,今(12)日蔡英文总统以隆重军礼欢迎。卡提斯致词时,三度提及"蒋介石",外交部传译的口译却三度略过,因而引发争议。

  这名翻译官,其实正是外交部顾问王秀娟女士,具备优秀的即席翻译功力,历任三任总统的西语翻译。王秀娟从前总统陈水扁时期,便担任总统专属西班牙语翻译;尔后在马英九时期也受重用。现在她也是蔡英文出访中美洲的重要帮手。今年初,蔡英文总统出访中美洲,随行的主要翻译便是王秀娟。

  据了解,王秀娟小时候曾在阿根廷生活过一段时间,中文与西班牙文都是她的母语,并且对于外交专业辞令相当娴熟,因而受到器重。

  王秀娟曾说过,在初接触传译工作,经历了一段磨合阵痛期,即便工作结束了,遇到电视转播长官的演说,都会不自觉想找纸笔记录、翻译。对王秀娟而言,每一场口译都是考试,倘若"考前猜题"矇错了,那就是考验临场反应的时刻。

  王秀娟也曾谈到,传译人员并非会议重点,行事作风越低调越好,最好别让双方感受到存在,让会议能顺利进行。

  外交部下午针对此事表示,传译发生的疏漏,将会认真检讨改进,并且已经向巴方做说明。

   0


24小时新闻排行榜 更多>>
1 “保命要紧” 一尊荒唐事被扒
2 美国3商品必涨价
3 组织亲巴勒斯坦活动 传UCLA中国学生被吊销
4 腾讯突然出现大量六四内容
5 视频疯传 中共牛皮又吹破了
热门专题
1
洛杉矶大火
6
叙利亚
11
三中全会
2
川普
7
苗华被抓
12
中共两会
3
俄乌战争
8
美国大选
13
台湾大选
4
中美冷战
9
以哈战争
14
李克强
5
万维专栏
10
巴黎奥运
15
中国爆雷
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.