![]() |
|
“爱人”这一称谓最早见于新文学作品。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧中,就有“我的爱人哟”的句子。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。上世纪30年代末或40年代初,解放区一些知识分子开始用“爱人”称谓;新中国成立后,更是被广泛地使用起来。
但海外华人拒绝使用“爱人”称谓,因为这个词的英语直译lover,是“情人”的意思。在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。现在的年轻人已很少再用这个词。
| 当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
| 评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
||||||||||||
| 24小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 1 | 中年后把50%存款换成3样东西 10年后会感谢 |
| 2 | 习近平的这1分钟视频 央视绝对不会播 |
| 3 | FBI向全美华人发出最高级别警告 |
| 4 | 央视突然曝出这一“历史消息” ,释何信号 |
| 5 | 刚刚!《劝习近平辞职》刷屏海外!舆论彻底 |
| 48小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 一周博客排行 | 更多>> |
| 一周博文回复排行榜 | 更多>> |