![]() |
|
“爱人”这一称谓最早见于新文学作品。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧中,就有“我的爱人哟”的句子。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。上世纪30年代末或40年代初,解放区一些知识分子开始用“爱人”称谓;新中国成立后,更是被广泛地使用起来。
但海外华人拒绝使用“爱人”称谓,因为这个词的英语直译lover,是“情人”的意思。在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。现在的年轻人已很少再用这个词。
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦![]() |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 快讯!李嘉诚旗下长和突发公告 |
2 | 7-14!比中国男足还惨 8轮0胜沦为垫底 |
3 | 头上响炸雷 北京最忌讳的事就要发生 |
4 | 国防部暗示何卫东“行踪” 美情报消息引质 |
5 | 马斯克总算露出了真面目 |
6 | 南京重磅宣布:全面取消! |
7 | 莫斯科发生令人震惊事件 |
8 | 失算!习近平这下懵了 |
9 | 胡德华猝逝 当年这样评价小学生 |
10 | 惊曝:泽连斯基要退出 川普:他会有大麻烦 |
一周博客排行 | 更多>> |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |