![]() |
|
奥巴马18岁那年写作的一首诗《地下》,此诗连同另一首较长的POP(《流行乐》或<老爸>,双关语)一起,于1981年刊发在一家叫FEAST(《宴会》)的文学杂志上。著名的《纽约客》杂志转载了这两首,并附有文学批评家哈洛德·布鲁姆的评语。这首诗歌简洁、有力,尾末尤其富有意味,蓝色似有重见天日的含义, 联想到奥巴马父亲的出身, 达尔文的进化论和人类非洲起源说,堪称一首佳作,比起那些只会引用中国通提供的古典诗歌取悦中共领导人的前任们来,他的才智略胜一筹。
地 下
在水帘洞里,
挤满了猿
争吃无花果。
那些猿踩在
无花果上面
吃着无花果。
它们边咬嚼。
边嚎叫,尖利的
牙齿,舞着,
跌倒在急流中,
发霉、潮湿的皮毛
闪耀在蓝光中。
布鲁姆认为<地下> 是两首诗中更出色的一首。布鲁姆还认为, 奥巴马的这两首诗歌比克林顿时期的国防部长库恩(出版过两部诗集)和前总统卡特(出版过一部诗集)的作品强太多了, 这位直率的批评家还揶揄吉米. 卡特是美国历史上最糟糕的诗人.
原文如下:
Underground
Under water grottos, caverns
Filled with apes
That eat figs.
Stepping on the figs
That the apes
Eat, they crunch.
The apes howl, bare
Their fangs, dance,
Tumble in the
Rushing water,
Musty, wet pelts
Glistening in the blue.
| 当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
| 评论前需要先 登录 或者 注册 哦 |
||||||||||||
| 24小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 1 | 中国员工列队送别日本总裁视频,网友集体破 |
| 2 | 罕见!习近平当众认错,烂摊子压不住了? |
| 3 | 大面积崩盘正在发生,北京开始封锁这类消息 |
| 4 | 大瓜:中国著名女星 疑嫁73岁叶剑英之子叶 |
| 5 | 党媒简单几行字,透露重要信号 |
| 48小时新闻排行榜 | 更多>> |
| 一周博客排行 | 更多>> |
| 一周博文回复排行榜 | 更多>> |