|
图片版权REUTERS
中国要求多家航空公司把台湾标示为“中国台湾”,以符合“一中政策”。多间航空公司已跟随指示,把台湾标示为“中国台湾”,但一些美国航空公司,尝试避开直接用“中国台湾”的字眼,例如联合航空尝试以货币把中港台分开。
中国民航局7月26日已点名美国航空、达美航空、联合航空以及夏威夷航空“整改不完整”,局方称,这4家公司两周内会进行修改。限期已过一段时间,BBC中文翻查这4家公司的网站,夏威夷航空把繁体网页移走,在页面上看不到台湾的字眼或内容。而另外三家公司则没有用“中国台湾”的字眼,但也没有“台湾”这个字,而是以城市名称来标示所选择的地点。
不提“中国台湾”也不提“台湾”
美国航空:无论是中英文网站,如果搜寻北京,会出现“中国北京”,不过搜寻台北的话,只会出现“台北”,而不会标示“中国”或“台湾”;在网站语言选择的栏目中,会出现“中国-简体中文”,而“繁体中文”则成为所有语言中,唯一没有标示任何地名的选项。
图片版权AMERICAN AIRLINES
达美航空:无论是中英文网站,两岸的地名均不会显示“中国”或“台湾”,只以“北京”、“台北”来标记,但搜寻“曼谷”等其他城市,仍然会显示相应的国家名称;在地区目录页,则以“中国-简体中文”以及“中国香港-繁体中文”来表述。
图片版权DELTA AIR LINES
联合航空:无论是中英文网站,两岸的地名均不会显示“中国”或“台湾”,只以“北京”、“台北”来标记,但搜寻其他城市,则仍会显示有关国家的简写。而目录页,大部分选项以“国家-语言”来标示,惟独两岸三地则以“人民币-简体中文”、“港币-繁体中文”、“新台币-繁体中文”来标示。