过去几周,民主党总统候选人、副总统贺锦丽的诸多政策声明,有个不断出现的用语:“机会经济”(Opportunity Economy)。华尔街日报分析指出,贺锦丽把“机会经济”一词,当成可以灵活涵盖她所有政策的大伞,范围包括提供家长和购屋者津贴、禁止哄抬物价等等;它其实也是长期受共和党人青睐的用词。
据世界日报报道,拜登政府至少自4月起就一直在使用“机会经济”一词;当时贺锦丽宣布将巡回全国,以展示政府如何“创造经济机会并让美国人民受益”。她22日接受民主党总统提名时也说:“我们将创造我所谓的『机会经济』,人人都有机会竞争,有机会成功。”
“机会”,让人联想到民主党比较受欢迎的一些主题,像是利用联邦资源帮助弱势群体获得高薪工作、创业或购屋;而不是再分配、公平和多元化这类较不受欢迎的含义。
“机会”这个词与“爱国主义”和“自由”一样,长期受到共和党人欢迎,他们经常强调政府责任是实现机会平等,而非结果平等。1986年雷根总统表示:“我们致力建立男女都有平等成功机会的社会,因此我们反对使用配额。”前总统川普典型的城市倡议就是建立具税收优势的“机会区”。
贺锦丽在演讲中,承诺让企业和劳工团体共同努力“创造就业机会,发展经济,降低医疗、住房和食品杂货等日常需求成本”;她还承诺为小企业提供更多获得资金的机会,结束全国住房短缺。所有这些主题都很有吸引力。
传统民主党“对富人课税、转给穷人”的再分配目标,近年面临褒贬不一的评价;多元化、公平和包容性政策则遭到强烈反对。虽然没有迹象显示贺锦丽已放弃这些优先事项,但她在演讲中经常提到“机会”,却一次也没提到“富人”、“多样性”或“公平” 。
曾在克林顿政府任职的哈佛大学经济学者埃曼朵夫(Doug Elmendorf)表示,机会“符合美国精神”,许多不同政策想法可以在此保护伞下各自找到出路;这不表示使用这个词是错的,扩大经济机会可以有很多方式。