![]() |
中国外交部副部长乐玉成上周末在一次会议上驳斥了外界给中国“战狼外交”的标签。这正好符合美国学界的观察,即中国政府没有在倾听外界的意见。但也有专家指出,美国对中国的倾听也不够。
他说,“‘战狼外交’实际是‘中国威胁论’的又一翻版,是又一个话语陷阱。目的是让中国打不还手、骂不还口。......中国外交从来都只有风骨,没有软骨,更没有媚骨。”
中国的阿喀琉斯之踵
“战狼外交”一词语出中国影星吴京2017年拍摄的电影《战狼2》,外界以此来描绘习近平治下,中国强硬外交的风格。
乐玉成驳斥“战狼外交”的说法,显示北京方面并不愿接受外界、尤其是西方媒体和政府对中国外交的批评。
北京的这种态度,早已看在西方学界的眼中。就在乐玉成发言的前一天(12月4日),美国乔治华盛顿大学政治学教授沉大伟(David Shambaugh)在华盛顿智库威尔逊中心的研讨会上说,倾听不是北京的风格。
“这个国家不擅长倾听,也不善于听取别人的建设性批评意见,调整自身的外交政策。这不是北京做事的方式。”
沉大伟在这次研讨会上发布了他的新书《大国碰撞:中美在东南亚相遇》(Where Great Powers Meet: America and China in Southeast Asia)。他直言不讳地说,“我没有看到任何证据表明,中国的官员们在倾听外界的批评。这可能是中国最大的弱点,这将是中国作为世界大国的阿喀琉斯之踵。”
阿喀琉斯之踵是形容希腊神话中的英雄阿喀琉斯的致命弱点,最后英雄也因为射中脚踵的毒箭而亡。
作为华盛顿政策圈层内有名的中国问题专家,沉大伟对中国的说法并非从来都如此尖锐。
沉大伟是中美两国1979年建交后,第一批前往中国的美国留学生之一。2008年,沉大伟在有中国官方背景的中央编译出版社出版的专著《中国共产党:收缩与调适》中认为,中国共产党能够克服自身矛盾,继续前进。
但在2015年,也就是习近平上台两年后,沉大伟在美国《华尔街日报》发表文章《即将到来的中国崩溃》,措辞严厉地说,中共可能正在进入最后的崩溃阶段。
沉大伟的这种说法表达了当时华盛顿对习近平独裁体制下的中国的普遍担忧。
自那以来,在川普总统主导下,美国政府调整了对华战略,中国的经济、社会和政治也开始陷入多重危机。
沉大伟说,现在的中国是一个不平衡的中国。他强调,中国的外交尤其呈现出很多弱点,“这体现在中国的软实力、安全环境,以及中国的外交和所谓的统一战线,以及与海外华裔的关系,还有南海问题,这些都是中国在对外关系上的弱点。”
他的说法得到了美国前驻华大使芮效俭的认可。在同一个研讨会上,芮效俭指出,东南亚的马六甲海峡并不控制在中国手中,中国外海的第一岛链也在其控制之外,这对中国实际是弱点。
“这意味着中国必须依靠外交手段,才能保证其通达世界各国的渠道,以实现其世界大国的地位。”
摇摇欲坠与远大野心
相比于前两位专家,华盛顿智库企业研究所亚洲研究项目主任卜大年则另辟蹊径,他在11月底发布的新书《中国噩梦:一个摇摇欲坠政权的远大野心》(The China Nightmare: The Grand Ambitions of a Decaying State)中指出,国内危机四伏的中国,不减其对外的战略野心,将是美国和世界的噩梦。
与沉大伟相似的是,卜大年也有在中国访学的经历。他曾长期在美国政府担任东亚以及中国政策方面的要职;从2006年开始,卜大年一直兼任美国国会美中经济与安全审查委员会专员。
与众不同的是,卜大年并不认为中国是处于上升期的大国,相反,由于危机丛生,中国是处于衰落期。他以俄罗斯对乌克兰的侵略打比方,认为衰落期的大国与上升期的大国同样危险。
卜大年还强调,中国的战略目标不仅仅是成为地区性大国,而是全球性强国,这正是最危险的地方。
卜大年的分析与中国官方的说法大异其趣。
中国外长王毅今年5月在十三届全国人大三次会议记者会上,公开阐释了中国外交政策的目标,“不管中国发展到什么程度,我们都不会在国际上称王称霸,都会站在世界各国的共同利益点,站在历史发展潮流的正确一边。”
中国外交部长王毅今年五月在十三届全国人大三次会议记者会上公开阐释了中国外交政策的目标(美联社)
世界也要倾听极权主义的庞然大物
中国官方的类似说法已经在不同场合得到了表达。但美国方面的理解却完全不同。
芮效俭在12月4日的研讨会上指出,美国方面也需要倾听,“当我听到沉大伟说中国的行为方式与美国一样时,我自己就在笑。我也认为中国需要学习如何倾听别人的意见,但美国在这方面也不是老师,应该和中国一起做学生。”
但芮效俭所指的倾听,显然并非是仅仅倾听中国官方的说法。而美国舆论界也认识到了倾听中国不同想法的必要性。
被中国政府驱逐的《纽约时报》前驻华记者张彦(Ian Johnson)上周在英文媒体SupChina.com上发表文章,介绍了加拿大蒙特利尔大学历史学教授王大为(David Ownby)主持的中英文翻译项目,“读懂中国梦”。
这一项目把中国最具有代表性的40多位不同立场的知识分子的文章翻译成英文,让西方对中国思想界有全景式的了解。
文章引述台湾中央研究院钱永祥教授的说法指出,世界已经把中国当成了极权主义的庞然大物而忽略了倾听,这对双方的正向交流是不利的。
但值得注意的是,这些被翻译的作者中包括被中国官方禁言的清华大学教授郭于华。这意味着,中国政府虽然希望外界倾听他的想法,却连自己内部的不同声音也不愿意倾听了。
当前新闻共有0条评论 | 分享到: |
|
||||||||||
评论前需要先 登录 或者 注册 哦![]() |
24小时新闻排行榜 | 更多>> |
1 | 传蒋超良逃离中国未遂被抓 这句狂言来自习 |
2 | 深圳公务员的天塌了 |
3 | 川普预告有大事:我将说出真相 |
4 | 为何中国患癌率比日本高 2样东西日本人从不 |
5 | 为公布内幕,蒋超良逃离中国前被抓 |
48小时新闻排行榜 | 更多>> |
一周博客排行 | 更多>> |
一周博文回复排行榜 | 更多>> |
1 | 人民支持川总的每项政策.美国 | 木秀于林 |
2 | 白宫闹剧撕脸大战剧透的剧梗 | 阿妞不牛 |
3 | 川普与则伦斯基空手联手套白狼 | 阿妞不牛 |
4 | 一醉解千愁,一架解乱麻 | 倩影 |
5 | 白宫川泽会是个局 | 马黑 |
6 | 小泽被正义带歪了 | 施化 |
7 | 和普京打架,和川普吵架,你敢 | 随逛 |
8 | 本来我十分同情小泽,但是~ | 山蛟龙 |
9 | 美国还需要盟友吗? | 阿妞不牛 |
10 | 川普 泽连斯基 -- 马戏团? | 远方的孤独 |